El remake de Broadway de Aladdin, suntuoso, idealista y feminista

El clásico de Disney revive en live action con Will Smith como el genio de la lámpara y dos jóvenes protagonistas como Aladdin y jazmín, entre tradición y modernidad

El remake de Broadway de Aladdin, suntuoso, idealista y feminista

El clásico de Disney revive en vivo con Will Smith como el genio de la lámpara y dos jóvenes protagonistas como Aladdin y Jazmín, entre la tradición y la modernidad.

El remake de Aladdin, en los cines italianos a partir del 22 de mayo, ha sido una de las películas de Disney en live action más comentadas en los últimos años, con la consiguiente gran expectación por su llegada al cine.

El director Guy Ritchie firma la reinterpretación del famoso clásico animado de Disney de 1992 creando una reelaboración suntuosa (quizás demasiado), irónica y fiel del original, en la que la atención es captada más que por el protagonista Aladdin por un Will Smith en el asume el papel del genio de la lámpara que parece dominar a los demás personajes .

En el elenco de la película, Mena Massoud es el bondadoso ladrón Aladdin que se enamora de la dulce pero tenaz princesa Jasmine interpretada por Naomi Scott , mientras que Marwan Kenzari es el poderoso hechicero Jafar que empuja a Aladdin a encontrar la lámpara para liberar al genio y explotar su tres deseos de apropiarse del reino. Navid Negahban es el sultán, preocupado por el futuro de su hija Jasmine que tendrá que encontrar marido al casarse con un príncipe, mientras que Nasim Pedrad es Dalia, el mejor amigo y confidente de la princesa que finalmente quedará fascinada por el genio interpretado por Smith.

Aladdin y Jasmine en una de las primeras escenas de la película

El remake de Aladdin se mantiene fiel a la trama original , volviendo a proponer de forma suntuosa la historia de amor entre una princesa y un chico de la calle entorpecida por el ansia de poder del antagonista decidido a gobernar el reino de Agrabah, con el tema de los deseos y su valor intrínseco como hilo conductor de los eventos, pero también introduce algunos elementos de novedad y modernidad.

Como todos los clásicos de Disney adaptados al espíritu de la época , aquí también hay un retrato de la protagonista femenina que no es el de la princesa dócil que busca marido , sino de una mujer decidida a imponer su autonomía e independencia de juicio en la elección de cómo vivir tu vida y a quién amar.

De hecho, el remake de Jasmine of the Aladdin hace más: intenta de todas las formas demostrarse a sí misma y al sultán que es capaz de gobernar a su pueblo con determinación, sabiduría y gracia sin necesidad de un príncipe a su lado, con sus únicas habilidades y conocimientos, así como con los ideales de solidaridad, misericordia y justicia que la animan.

Entre las grandes novedades del remake se encuentra precisamente la nueva canción de Jasmine, Speechless , cantada en italiano por la voz de Naomi Rivieccio, con la que la bella princesa se rebela contra la toma de posesión de Jafar y se niega a ser acorralada, di ser silenciada como mujer y ser considerada un ser inferior.

Su interpretación de canto al estilo Broadway, aunque excesivamente teatral, es un himno a la igualdad de género en un contexto que teóricamente no lo prevería, una sincera y decisiva afirmación de dignidad y autoconciencia , para demostrar lo absurdo que es. idea de que una mujer no puede asumir un papel de liderazgo solo como mujer. La relación con la criada Dalia también representa un himno a la solidaridad femenina.

La relación amorosa entre Jasmine y Aladdin funciona, un poco menos creíble es el malo de Jafar, mientras que Will Smith, mientras domina al resto de protagonistas con la popularidad de su rostro, resulta ser un divertido "genio" con un cierta cantidad de humanidad.

La película, rodada entre los estudios de Londres y las exóticas localizaciones desérticas de Jordania, es un derroche de efectos especiales pero sobre todo hace de la banda sonora uno de sus puntos fuertes: compuesta por el ocho veces ganador del Oscar Alan Menken (ex autor de la música de La Bella y la Bestia y La Sirenita ), incluye nuevas versiones de las famosas canciones originales de la película escritas por el propio Menken, así como dos canciones inéditas. The World Is Mine y A Friend Like Me acompañan las aventuras de los protagonistas en nuevas y atractivas versiones que atraerán a los más pequeños y se centrarán en el efecto de nostalgia por los mayores. En cines a partir del 22 de mayo.